Xingjian Gao - La fuite - Dans un lieu désaffecté, à quelques pas de la Place où les tanks et les fusils font leur sinistre besogne, un étudiant, une jeune actrice et un homme d'âge mûr trouvent un abri précaire. Ils espèrent ainsi laisser passer l'orage pour ensuite quitter cette ville devenue terrifiante. Mais ce huis-clos impromptu n'est pas sans danger. Le deuil des espérances est parfois plus difficile à supporter que la mort physique. Les passions s'exacerbent et l'insoutenable tension donne libre cours à l'agressivité, aux désirs insensés et à l'introspection sans complaisance. La première pièce que nous avons publiée, en 1992, du futur Prix Nobel Gao Xingjian, prend un coup de jeune. Le texte français vient d'être réécrit par Julien Gelas à partir de l'original chinois.
A voir... et à relire.
Réédition de la version de 1992.
► Gao Xingjian est un auteur franco-chinois. Il se familiarise avec l'écriture occidentale en traduisant des écrivains comme Michaux et Ionesco parmi d'autres. Il obtient le Prix Nobel de littérature en 2000 pour son roman La Montagne de l'Âme (Editions de l'Aube).
♦ Traduction disponible en toutes langues, excepté en chinois ♣ Recommandé à la lecture à partir du lycée et pour les adultes ♥ ♠ Cette version a été recréée à Charenton le 17 mai 2013 et rééditée à cette occasion.
|